A couple of days ago I asked who Gilles Duceppe might referring to
when he accused the Tories of giving money to a group of bible translators . Well, the good Dr. Dawg did some sniffing around and came up with the following:
Wycliffe Bible Translators slurped up a hefty $495,600 of your money and mine.And
CC has found the paperwork:

And, put succinctly, Wycliffe Bible Translators are missionaries--I mean,
they refer to themselves as missionaries in one or two places on their website. They're translating bibles to bring more people into the church. Here's Barbara Trudell, one of their translators, discussing how, in the African context, beginning a child's education in their mother tongue produces more readers of
The Gospel (bolding is mine):
Learners who begin in their mother language have better cognitive development and are likely able to handle demanding subject matter. Trudell says their whole approach to education is with an eye cast toward the Gospel.
Once the translations are completed and available, churches can move forward in discipleship, while keeping the community's identity intact, much more quickly. "If the education system can produce readers of the Scripture," says Trudell, "that's a real boost for us in Bible translation because we have an automatic, ready-made audience."
Their financial statements are also pretty impressive. These guys are hardly hurting for cash.
Update: R.G. Harvie chimes in.